No exact translation found for جامع رقمي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جامع رقمي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je présente au corps étudiant le 305e Archichancelier.
    هلا اعترف رجاءً مجلس الطلاب برئيس الجامعة رقم 305؟
  • L'autonomie et les franchises des établissements d'enseignement supérieur sont garanties par la loi »; L'article 20 de la Constitution garantit le droit des minorités nationales à un enseignement dispensé dans leur langue maternelle; La loi N° 7952 du 21 juin 1995, relative au système éducatif pré-universitaire, consacre :
    • يكفل قانون نظام التعليم قبل الجامعي رقم 7952 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1995، ما يلي:
  • Elles sont appliquées en vertu de la loi N° 7952 du 21 juin 1995, relative à l'enseignement pré-universitaire.
    وتُطبَّق هذه العقوبات بالاستناد إلى "قانون دور التعليم ما قبل الجامعي" رقم 7952 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1995.
  • De violation du règlement de l'université en distribuant des images numérisées.
    أنت أيضاَ متهم بانتهاك سياسة الجامعة بخصوص نشر الصور الرقمية
  • Même si c'est c'est un numéro du campus,
    حسنآ , ولكن حتى ولو كآن رقم حرم جآمعي
  • Dans les universités, ce pourcentage est passé à 56.6 % contre 55.4 % en 2001.
    وفي الجامعات، ارتفع هذا الرقم إلى ما يقرب من 56.6 في المائة (2001: 55.4 في المائة).
  • Il a utilisé sa carte étudiant pour se connecter aux ordinateurs de la bibliothèque, et j'ai pu accéder à leur historique
    ...لقد استعمل رقمه الجامعي ...لتسجيل الدخول بحواسيب المكتبة وتمكنت من الولوج لسجلاتهم
  • Les nouveaux programmes généraux d'enseignement préuniversitaire ont été publiés conformément au décret no 10227 en date du 8 mai 1997.
    صدرت المناهج الجديدة للتعليم العام ما قبل الجامعي بموجب المرسوم رقم 10227 تاريخ 8 أيار/مايو 1997.
  • Le paragraphe premier de l'article 10 de la loi N° 7952 du 21 juin 1995, relative à l'enseignement pré-universitaire, dispose que les membres des minorités ont la possibilité de faire des études et de suivre un enseignement, dans leur langue maternelle, et d'étudier leur histoire et leur culture dans le cadre des programmes et plans d'enseignement. »
    وتنص الفقرة 1 من المادة 10 من قانون نظام التعليم ما قبل الجامعي، رقم 7952 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1995، على ما يلي: "تتاح للأشخاص المنتمين لأقليات فرص للتعلم وتلقي التعليم بلغتهم الأصلية ودراسة تاريخهم وثقافتهم في إطار البرامج والمناهج التعليمية".
  • Conformément à la décision no 6352 du Conseil de la Ligue des États arabes, adoptée par la 120e session du Conseil tenue au niveau ministériel le 9 septembre 2003, relative à l'évolution de la situation en Iraq, qui préconisait « la fourniture d'un appui et d'une assistance au peuple iraquien afin de lui permettre de surmonter ses difficultés, de reconstruire son pays et d'édifier un avenir meilleur pour l'Iraq »,
    وتنفيذا لقرار مجلس الجامعة رقم 6325 (الفقرة التاسعة) الصادر عن الدورة 120 لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري بتاريخ 9 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن تطورات الأوضاع في العراق، الذي يقضي بـ ”الدعوة إلى تقديم الدعم والمساعدة إلى الشعب العراقي في جهوده لتجاوز الصعوبات وإعادة إعماره من أجل تحقيق مستقبل أفضل للعراق“،